MDDI 演讲稿 · 2026-04-01
约瑟芬·谭部长在SGTech 2026慈善晚宴上的开幕致辞
约瑟芬·谭部长在SGTech 2026慈善晚宴上的开幕致辞
要点
- • 部长张桦桦提出「AI双语人才」概念——即在专业领域与人工智能两方面均具流利能力的从业者——并宣布政府正与各专业团体合作,为会计、法律等行业界定所需的AI「最低词汇量」,并设计以实践为导向的培训方案。
- • 新加坡数字经济占GDP的18.6%,与制造业及金融服务业并驾齐驱,且持续超越整体GDP增速,在就业增长方面亦领跑其他行业。
- • 劳动力转型奖得主案例展示了AI的规模化影响:Acronis工程师借助AI「团队伙伴」,代码产出量达以往四倍;胜科工业则运用AI重塑文档、测试与设计流程,实现了前所未有的原型开发速度。
- • TechSkills Accelerator(TeSA)计划将获增强,帮助科技工作者从编写代码升级为统筹由AI智能体驱动的端到端系统,课程涵盖AI辅助编程、智能体AI、全栈AI应用开发及负责任AI实践。
- • 部长指出三类科技从业群体各有不同需求:资深专业人员须将深厚系统经验引导AI正确构建系统;具备AI原生思维的应届毕业生仍需积累实践经验与直觉;在校学生则须更新课程以适应已变化的职场现实。
- • 部长以「无纸化办公室」类比为鉴——数字化初期反使纸张需求激增,数十年后方才下降——警示AI技术成熟后同样将逐步取代旧有工作形态,敦促科技行业及早驭浪而行,而非等待冲击来临才被动应对。
完整译文(中文)
MDDI 英文原文译文 · 翻译日期: 2026-06-21
高级政务部长陈杰豪
高级政务部长扎基·穆罕默德
雅谷·易卜拉欣博士
许连碹博士
我们的SGTech赞助人
尼古拉斯·李先生
SGTech主席
SGTech董事会成员、全体会员、同事及朋友们,
去年在SCS Tech3论坛上,我提出了"AI双语者"的概念——这类专业人士不仅具备深厚的领域专业知识,同时也能熟练掌握AI。
他们对两种"语言"——专业领域与AI——的双重精通,将形成强大的组合。
此后,这一说法被反复借用引用。新加坡人凭直觉便能理解其含义,因为我们大多数人都是双语教育政策的受益者,而这一政策为新加坡带来了极大的裨益。
然而,作为个人,也作为父母,我们深知学习一门语言并不容易。
首先,我们生来天赋各异;对某些人而言,学习语言比旁人更为轻松。
要达到流利程度同样需要付出努力。我们需要掌握最基本的词汇量,而这取决于所学的语言。例如,要能流利地读写英文,需要掌握四至五千个单词;而对于中文,则需要大约两千五百个字。
此后,我们需要定期使用这门语言,否则便会生疏。好消息是,一门语言永远不会被彻底遗忘。借助一定的练习辅助,语言的流利度是可以恢复的。
这些语言学习的特点很可能同样适用于AI。因此,我们首先希望劳动力中的每个人都能具备基本的AI素养,达到能够"开口说话"、足以沟通交流的水平。在此之上,我们相信有许多人能够在使用AI方面达到流利程度,相当于能够"读写",从而完成更多任务。其中,我们尤为关注专业人士群体。
他们在AI方面的流利运用,结合其专业领域的深厚功底,正如中文成语所言——如虎添翼——犹如猛虎添上双翼。
对于个人而言,这很可能开辟全新的职业发展机遇。
对于各行业而言,这将是保持对客户吸引力、同时吸引新兴人才的重要途径。
对于AI生态系统而言,这意味着将涌现出更多成熟的用户,他们将刺激对解决方案和工具的需求,进而吸引更高质量的服务提供商;可以想象,他们将成为AI企业前沿部署工程师的最佳合作伙伴。
因此,我们培育"AI双语者"的能力,将使新加坡AI枢纽对国际投资者和合作伙伴展现出更强的价值主张,有助于为我国人民创造更多优质就业机会。
作为起步,我们正与各专业机构合作,摸清其成员实现AI流利所需的"最低词汇量",并设计以实践为导向的培训课程。
对于会计师而言,这可能意味着利用AI实现数据采集与整理的自动化。
对于律师而言,则是借助AI搜索先例、进行跨案例推理,并构建更为精准有力的法律论据。
日益增多的使用场景将不仅停留于学习撰写提示词,更涉及构建与交互智能体(agent)。
但正因为这些AI技能具有实际用途,这些专业人士或许会更有动力开始学习并持续精进。
我们认为,这比过度依赖泛化的理论培训更为有效,后者往往难以产生切实的学习成效和持久的效果。
退一步思考,这项工作为何重要?
这源于我们对"AI造福公众"这一愿景的根本承诺,而这也必然意味着AI同样有利于我们的劳动力。
我们大多数人不会成为模型构建者——那是专家的领域,是位于AI金字塔顶端的AI创造者。因此,我们的目标着眼于广泛的AI用户基础,以及居于中间核心层的AI从业者群体。
在这些AI从业者中,除了数据科学家和机器学习工程师,我们相信AI双语人才——精通各自专业领域与AI两者的人——将为我们的AI生态系统带来独特价值。
除了我此前提到的领域——会计、法律——还有另一个占据特殊地位的领域。那就是今晚在座各位所属的领域——科技与软件行业。
在许多方面,科技行业帮助塑造了新加坡的经济转型。如今,我们的数字经济贡献了GDP的18.6%,与制造业和金融服务业等关键领域并驾齐驱。它持续超越GDP平均增速,并在扩大就业方面超过其他行业。
这或许正是SGTech从不缺乏值得表彰的个人和组织的原因。
今年劳动力转型奖的获奖者正在展示如何借助AI创造实际影响。
例如,在网络安全公司Acronis,AI智能体已成为日常开发工作中的"队友",帮助工程师生成的代码量是以往的四倍。
在ST Engineering,AI已彻底改变了文档编写、测试和设计流程,使工程师能够以前所未有的速度进行原型开发。
这些故事为我们的科技人才队伍指明了前进方向。
它们让我们充满希望——我们拥有一批科技解决方案提供商,随时准备再次挺身而出,支持新加坡的转型——这一次是通过AI。
无论是我们的National AI Missions、Champions of AI还是National AI Impact Programmes,我毫不怀疑,你们的许多客户和同事都会来找你们,希望你们成为探路者或合作伙伴,共同规划前进道路。
但如果我们坦诚面对,零散的局部努力远远不够。我们需要为科技行业自身的AI转型制定一个更好的计划——一个能够回应所有科技从业者和科技组织关切的全面应对方案。
无论我们是否已经感受到,AI正在从根本上改变科技从业者或软件开发者的内涵。它正在重塑角色、职业路径和日常工作,而这些转变每天都在加速演进。
三个群体将以不同方式受到影响,一刀切的方法无法回应各方的关切。
第一,经验丰富的专业人士。你们对系统如何构建、哪里会出问题以及原因有着深刻的积累。问题在于我们如何汲取这些知识,引导AI以正确方式构建系统——以及如何帮助你们在这一转型过程中保持竞争力和价值。
第二,新入行者,即我们的应届毕业生。你们带来了真正有价值的东西——你们思考问题的方式与众不同,因为你们是AI原住民。但我不认为这意味着没有什么需要学习了。问题在于,当成长为资深专业人士的传统路径本身也在发生变化时,我们如何帮助你们积累正确的经验和直觉。
第三,仍在就读的学生。我们需要认真审视正在传授的内容,以及这是否为你们即将进入的世界做好了正确的准备。
这正是为什么在今年的财政供给委员会辩论中,我宣布将强化TechSkills Accelerator计划(简称TeSA),以帮助科技从业者向价值链上游迈进——从编写代码转向统筹由AI智能体驱动的端到端系统。
我们与AI Singapore、AI Centres of Excellence、领先企业和政府机构等合作伙伴密切协作,共同开发了一套课程,旨在赋能AI时代的科技从业者,并直接回应行业当前的需求。
课程将涵盖AI辅助编程、智能体AI、全栈AI应用开发以及负责任的AI实践。
在AI赋能的世界中,TeSA将帮助资深专业人士发挥经验优势,帮助应届毕业生引导本能直觉,并帮助学生打好正确的基础。因为AI流利度如同双语能力,并非一次通过便可束之高阁的考试,而是科技专业人士在职业生涯各个阶段都必须持续培养和磨砺的能力。
与此同时,我们深知,仅靠个人再培训并不能带来有意义的转型。
整个业务流程都需要重新审视。
GovTech本身也认识到这一点。你们中有些人已经读过我们首席技术官张受松今年二月发表在Medium上的文章。文章描述了科技组织面临的深刻挑战——以及重新想象可能性的机遇。
受松进一步指出,AI使概念验证变得如此廉价且快速,以至于我们正迅速成为"一个还没准备好迎接如此大量软件的世界"。由此引出的相关问题,也是房间里的大象,便是"世界是否已经拥有太多软件工程师?"
这让我想起了始于20世纪70年代的一个观点——普及计算机将带来"无纸化办公室"。还记得吗?
事实上,纸张需求反而激增,因为早期数字工具使文件的创建和打印更加便捷。直到数十年后的2010年代,需求才逐渐减少——彼时云系统、数字签名和更优质的界面已趋于成熟。
到那时,新的数字需求已然涌现。造纸供应生态系统中的一些组织成功转型,转而服务于数据存储、协作工具和合规系统等方面的需求。
更广泛的启示是:创新很少会立即减少需求,往往是在逐步取代旧形式之前,先扩大整体活动规模。
但这并不意味着我们可以坐等,随着需求的短暂激增而随波逐流。因为技术终将成熟,一些组织将发现自己猝不及防,无法及时适应。
因此,与其被自满情绪所麻痹,或与AI带来的不可避免之势相抗争,我们是否应该及早乘浪而上——在需求转移之时始终立于浪尖?
这些正是我们希望与业界共同探讨的结构性问题。
正因如此,我已请政务高级部长 Tan Kiat How 在今年内主导与科技从业者的系列磋商——倾听他们的声音、检验我们的假设,并共同厘清对 AI 作出更全面回应的具体方向。
SGTech 及其他行业咨询委员会(TACs)已在与业界的互动中完成了大量重要工作,政府将进一步扩大这些对话的覆盖面,以形塑我们的政策干预措施。
我们的目标是在年底前完成这项工作,以便尽快以具体措施作出回应。
我们启动这一工作,是因为我们希望新加坡的科技专业人员能够在 AI 时代继续蓬勃发展。
当我们谈及"AI 先锋"时,这一称谓未必只适用于企业和机构。倘若整个科技行业都成为"AI 先锋"——由率先行动者、早期采纳者,以及真正具备 AI 双语能力、能自信地将 AI 用于实质性用途的顶尖人才共同构成——那又将如何?
这是一个值得追求的目标吗?为何不呢?
同仁与朋友们,当你们思索这些问题时,请从这一事实中汲取信心:新加坡从未回避变革。相反,我们始终相信变革是可以、也应当被审慎驾驭的——为了大多数人,而不仅仅是那些已处于有利位置的人。
政府将尽其本分。但在探索下一步方向的过程中,我们同样需要伙伴关系、坦诚沟通与新的思路。
今晚,在我们共同庆祝已有成就之际,让我们承诺携手塑造新加坡科技更加光明的未来。我期待与大家共同踏上这段旅程。
谢谢!
英文原文
MDDI 官网原始记录 · 抓取日期: 2026-06-21
SMS Tan Kiat How
SMS Zaqy Mohamad
Dr Yaacob Ibrahim
Dr Amy Khor
Our SGTech Patrons
Mr Nicholas Lee
SGTech Chairman
SGTech Board of Governors, members, colleagues and friends,
At the SCS Tech3 Forum last year, I proposed the idea of “AI bilinguals” – professionals who not only have strong domain expertise, but also a good command of AI.
Their fluency with two languages – their domain and AI – would make for a powerful combination.
Since then, this description has been borrowed and used many times over. Intuitively, Singaporeans understand what it means, because most of us are products of the bilingual education policy that has served Singapore so well.
However, as individuals and as parents, we know that learning a language is not easy.
For one, we are born with different gifts and talents; learning a language comes more easily to some than others.
Achieving fluency also takes effort. We will need a minimum vocabulary, which depends on the language we are learning. For example, to be fluent in English, we will need to know four to five thousand words to read and write. For Chinese, we will need about two-and-a-half thousand words.
Thereafter, we need to use the language regularly. Otherwise, we get rusty. The good news is that you never quite forget the language completely. With some help to practise, fluency in a language can be regained.
These features of language learning may well apply to AI. And so, our first hope is that everyone in the workforce gains basic literacy, and can achieve the equivalent of speaking a language sufficiently to communicate. Beyond that, we believe there are many who can become fluent in the use of AI, to do the equivalent of reading and writing to get more things done. Among them, we have a special interest in professionals.
Their fluency in AI, combined with fluency in their domain expertise, will be – as the Chinese saying goes, 如虎添翼 – like a tiger that gets new wings.
For the individual, it will likely open up new career opportunities.
For the profession, it will be a way to remain relevant to clients and attractive to new talents.
For the AI ecosystem, it will mean more sophisticated users who will spur demand for solutions and tools, which in turn attracts higher quality providers; you can imagine them being the best partners for the AI companies’ forward-deployed engineers.
Our ability to grow these AI bilinguals can therefore make Singapore’s AI Hub a stronger value proposition to international investors and partners, helping to create more good jobs for our people.
To get started, we are working with professional bodies to figure out the “minimum vocabulary” their members need for AI fluency, and to design practice-oriented training.
For accountants, this may be using AI to automate data sourcing and compilation.
For lawyers, to help search for precedents, reason across them, and construct sharper legal arguments.
Increasingly, many of these use cases will involve going beyond learning to write a prompt, to building and interacting with an agent.
But because such AI skills have practical use, these professionals may be more motivated to start learning and keep getting better.
We believe this is a better approach than an overreliance on generic theory-based training, which may not produce practical learning or lasting results.
Taking a step back, why is this work important?
It stems from our fundamental commitment to the vision of AI for the Public Good, which must also mean it is good for our workforce.
Most of us aren’t going to be model builders – these are the specialists, our AI creators at the top of the AI pyramid. Our sights are therefore set on the broad base of AI users, as well as a core middle of AI practitioners.
Amongst these AI practitioners, besides data scientists and machine learning engineers, we believe AI bilinguals – fluent in both their domains and AI – will bring unique value to our AI ecosystem.
Besides the domains I described earlier – accountancy, legal – there is another domain that occupies a special position. This is the domain belonging to the people in this room tonight – the tech and software industry.
In many ways, the tech industry helped to shape Singapore’s economic transformation. Today, our digital economy contributes 18.6% to GDP, on par with key sectors like manufacturing and financial services. It has consistently outpaced average GDP growth, and expanded employment more than other sectors.
This is perhaps why SGTech has no shortage of people and organisations to honour.
The Workforce Transformation award recipients this year are showing how to use AI for impact.
For example, at Acronis, a cybersecurity company, AI agents have become “team mates” in daily development work, helping engineers generate four times more code than before.
At ST Engineering, AI has transformed documentation, testing, and design – allowing engineers to prototype with unprecedented speed.
Stories like these point the way forward for our tech workforce.
They give us hope that we have tech solution providers who are ready when called upon, once again, to support Singapore’s transformation – this time through AI.
Whether it is our National AI Missions, the Champions of AI or the National AI Impact Programmes, I have no doubt many of your clients and colleagues will be seeking you out, to be pathfinders or partners in charting a way forward.
But if we are to be perfectly honest, piecemeal efforts in pockets here and there will not be enough. We need a better plan for the tech industry’s own AI transformation – a comprehensive response that addresses the concerns of all tech workers and tech organisations.
Whether we have felt it or not, AI is fundamentally changing what it means to be a tech worker or software developer. It is reshaping roles, career paths, and day-to-day work, and these shifts are unfolding faster each day.
Three groups will be affected in distinct ways, and a one-size-fits-all approach will not address each of your concerns.
First, the seasoned professionals. You have deep experience of how systems are built, what goes wrong, and why. The question is how we draw on that knowledge, to guide AI to build systems the right way – and how we help you stay relevant and valued through that transition.
Second, the newer entrants, i.e. our fresh graduates. You bring something genuinely valuable to the table – you think about problems differently, because you are AI-native. But I do not think that means there is nothing left to learn. The question is how we help you build the right experiences and intuitions to grow into seasoned professionals, when the traditional path for doing so is itself changing.
Third, those who are still in school. We need to look carefully at what is being taught, and whether it is the right preparation for the world you are entering.
That’s why at the Committee of Supply debate this year, I announced that we will enhance the TechSkills Accelerator programme, or TeSA for short, to help tech workers move up the value chain – from writing code to orchestrating end-to-end systems powered by AI agents.
We worked closely with partners such as AI Singapore, AI Centres of Excellence, leading firms, and government agencies to co-develop a curriculum that empowers our tech workers in the age of AI and directly addresses what the industry needs today.
The curriculum will cover AI-assisted coding, agentic AI, full-stack AI application development, and responsible AI practices.
In an AI-enabled world, TeSA will help seasoned professionals harness your experience, fresh graduates channel your instincts, and students build the right foundations. Because AI fluency, like bilingual skills, is not a test you pass once and then forget about. It is something tech professionals must keep developing and honing, at every stage of their careers.
At the same time, we know that individual reskilling alone does not lead to meaningful transformation.
Entire business processes need to be re-examined.
GovTech itself recognises this. Some of you have read the essay by our Chief Technology Officer Chang Sau Sheong, published on Medium in February this year. It describes the profound challenges ahead of tech organisations – but also the opportunities to re-imagine what’s possible.
Sau Sheong further observes that AI makes proofs-of-concepts so cheap and fast that we are quickly becoming “a world not ready for that much software”. The related question, and elephant in the room, is therefore “does the world already have too many software engineers?”
That reminds me of the idea starting in the 1970s that access to computing will bring about a “paperless office”. Remember that? What actually happened?
In fact, demand for paper surged, because early digital tools made creating and printing documents easier. It was only decades later, in the 2010s, that demand tapered off – when cloud systems, digital signatures, and better interfaces matured.
By then, new digital demands had emerged. Some organisations in the paper supply ecosystem successfully pivoted to serve the needs for data storage, collaboration tools, and compliance systems.
The broader lesson is that innovation rarely reduces demand immediately, often expanding total activity before substituting older forms over time.
But it does not mean we can afford to wait, and cruise along with the temporary surges in demand. Because the technology will inevitably mature, and some organisations will find themselves blindsided, unable to adapt in time.
Therefore, instead of being lulled into complacency, or fighting the inevitable that AI brings, would it be better for us to ride the wave early – and stay at its crest when demand shifts?
These are the kinds of structural questions we want to work through with industry.
That’s why, I have asked SMS Tan Kiat How, to lead consultations with the tech workforce over the course of this year – to listen, test our assumptions, and work through what a fuller response to AI should look like.
SGTech and other TACs have already been doing important work engaging with industry, and the Government will broaden these conversations to shape our policy interventions.
Our aim is to complete this work by the end of the year, so that we can respond with concrete measures as soon as practicable.
We are embarking on this exercise because we want tech professionals in Singapore to continue to thrive in this age of AI.
When we think of "Champions of AI", it need not refer only to companies and organisations. What if the entire tech profession is a “Champion of AI” – comprising of first-movers, early adopters, and the best-of-the-best among AI bilinguals who are genuinely skilled and confident in putting AI to meaningful use?
Is that a worthy goal? Why not?
Colleagues and friends, as you ponder these questions, take heart in the fact that Singapore has never shied away from change. Instead, we have always believed it can be and should be navigated with care – for the many, not just for those already well-placed to benefit.
The Government will play its part. But we will also need partnership, candour, and ideas as we work through what comes next.
Tonight, as we celebrate what we have built, let us commit to jointly shape an even brighter future for technology in Singapore. I look forward to being part of this journey.
Thank you!