書面答覆 · 2025-11-06 · 屆國會 15

公共服務智慧化與人力政策

AI 安全與倫理 AI 與就業 AI 與國家安全 AI 基礎設施與研究 爭議度 3 · 實質辯論

議員質詢政府關於在公共服務中部署具代理能力的人工智慧系統以自動化工作職能的計劃,以及針對因AI導致崗位冗餘的公務員的人力資源政策。政府回應稱將謹慎推進AI部署,強調提升公務員技能以配合AI,聚焦複雜問題分析和解決方案設計,體現對效率提升與風險控制的平衡。

關鍵要點

  • 代理型AI定義與功能
  • 謹慎推進AI應用
  • 公務員技能提升
政府立場

謹慎部署AI,注重技能培訓

質詢立場

關注崗位冗餘與人力支援

政策訊號

推動AI與人力協同發展

“Agentic AI systems are AI tools capable of initiating and carrying out actions.”

參與人員 (2)

完整譯文(中文)

Hansard 原始記錄 · 2026-05-02

15 Poh Li San 女士問數字發展與信息部長:(a) 政府在部署具代理能力的人工智慧(AI)系統以自動化公共服務相關工作職能方面有何計劃;(b) 政府有哪些人力資源政策來協助那些因採用具代理能力的 AI 系統而可能失去工作崗位的公務員?

Josephine Teo 女士答:具代理能力的 AI 系統是指能夠主動發起並執行行動的 AI 工具,例如傳送電子郵件或更新記錄和軟體。這類能力可以提升我們公務員的工作效率和效能,但在實施過程中存在的風險可能會產生連鎖反應。

因此,政府在部署具代理能力的 AI 系統時採取謹慎態度。我們同時投資於公務員技能發展,使其能夠有效與 AI 協作,並專注於更高層次的職責,例如分析複雜問題和設計能夠有效滿足市民需求的解決方案。

英文原文

SPRS Hansard · Fetched: 2026-05-02

15 Ms Poh Li San asked the Minister for Digital Development and Information (a) what are the Government's plans for deploying agentic artificial intelligence (AI) systems to automate relevant job functions in the public service; and (b) what human resource policies are in place to assist public servants whose job roles may be made redundant with the adoption of agentic AI systems.

Mrs Josephine Teo : Agentic AI systems are AI tools capable of initiating and carrying out actions, such as sending emails or updating records and software. Such capabilities can enhance the efficiency and effectiveness of our officers, but risks in implementing them can have cascading consequences.

The Government is thus adopting a careful approach towards agentic AI deployment. We are simultaneously investing in our officers' skills development to collaborate effectively with AI and focus on higher-order responsibilities, such as analysing complex issues and designing solutions that effectively address citizens' needs.